L'homme est le seul animal qui, pour se reproduire, commence par enfoncer sa langue dans la bouche de sa femelle. Toutes les autres bêtes sans exception trouvent du premier coup quels sont les organes adéquats.
La darija est une langue malléable, c'est comme de la pâte à modeler et très imagée. J'aime beaucoup la darija et ça va bien avec l'humour.
Une oeuvre de la langue traduite dans une autre langue : quelqu'un passe la frontière en y laissant sa peau, pour revêtir le costume local.
Un écrivain traduit est un écrivain en exil dans une langue étrangère.
La langue révélatrice de la pensée, est la mère de tous les maux.
Les Français croient qu'ils parlent bien le français parce qu'ils ne parlent aucune langue étrangère.
L'expression la plus triste de la langue française : «A quoi bon ?».
Cette langue française qui nous fonde et nous soude. Les politiques devraient en priorité réfléchir à cette force-là.
Le plus grand des crimes, c'est de tuer la langue d'une nation avec tout ce qu'elle renferme d'espérance et de génie.
La poésie est une langue à part que les poètes peuvent parler sans crainte d'être entendus, puisque les peuples ont coutume de prendre pour cette langue une certaine manière d'employer la leur.
Ce que la langue a brisé, mille chirurgiens ne peuvent le remettre en place.
S'il y avait des synonymes parfaits, il y aurait deux langues dans une même langue.
La langue est un porc sauvage ; on ne peut la dompter.
Si nous parlons la langue de l'adversaire, nous nourrissons leur propagande et leur mythologie.
Un coeur lourd ne supporte pas une langue agile.
La langue est un instrument dont il ne faut pas faire crier les ressorts.
On ne se fait pas toujours une langue propre à son coeur.
L'homme moderne communique souvent mieux avec sa souris qu'avec sa langue.
Dans une langue aussi riche que la nôtre, il est normal que les mots, serrés côte à côte, finissent par se ressembler visuellement tout en exprimant des images différentes voire opposées.
Lire, pour le vrai lecteur, ne serait-ce pas traduire une langue autre en la sienne ?
L'Evangile parle à chacun de nous sa langue.
La médecine moderne a forgé le terme de mythomanie, qui qualifie ce genre de blague. Mythomane si l'on veut, Aicard aura mené dans l'existence une singulière et fructueuse comédie. Il aura fait croire aux Parisiens gobeurs qu'il était célèbre en [...] ► Lire la suite
L'amour de notre langue s'identifie avec l'amour des mères qui nous l'apprennent !
Je défendrai jusqu'à la mort la pureté de la langue française.
Loquacité. Affection qui redouble chez le malade incapable de refréner sa langue quand vous souhaitez prendre la parole.
Jamais, tu entends ce mot dans notre langue ? Et sans ? Sans jamais comprendre, tu entends ? Voilà désormais ce qu'il faut démontrer dans la scène ainsi faite.
Langue. Greffe d'un sens commun dans le cerveau de chacun, qui permet à chacun d'être un pays, de faire partie d'un peuple.
Dans un poème ou une nouvelle, on peut décrire des objets parfaitement triviaux dans une langue on ne peut plus banale, mais d'une grande précision, et doter lesdits objets d'une force considérable, et même confondante.
Je n'ai qu'une langue et ce n'est pas la mienne.
L'influence de Liszt sur les destinées du piano a été immense ; je ne vois à lui comparer que la révolution opérée par Victor Hugo dans le mécanisme de la Langue française.
La langue est fasciste. La possibilité de tricher avec elle se nomme littérature.
Enseigne à ta langue à dire : Je ne sais pas.
Les touristes, en général, se renseignent auprès des autres touristes, qui ne connaissent guère mieux leur chemin. Cela complique toujours tout. Surtout quand on ne parle pas la même langue.
Cet homme qui a une langue, je dis n'est pas un homme, si avec sa langue il ne peut pas gagner une femme.
Les mots qui font fortune appauvrissent la langue.
Qui ne peut retenir sa langue vivra dans la peine.
C'est dans la langue dite "étrangère" que je deviens de plus en plus transfuge.
Ce matin, je suis allé chez le toubib : j'avais envie de tirer la langue à quelqu'un.
Je n'ai qu'un cheveu sur la langue.
La langue c'est notre vraie race, notre vraie patrie.
Il y a d'abord une certaine crise historique de la présence française culturelle dans le monde, qui s'exprime par la perte du français comme langue internationale, mais aussi par la disparition de la culture française en Europe.
C'est une langue belle à qui sait la défendre,Elle offre des trésors de richesse infinie,Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre,Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie.
Conférencier. Homme qui met sa main dans sa poche, sa langue dans votre oreille et sa foi dans votre patience.
La langue allemande n'est pas une langue, c'est un hache-paille.
Défiez-vous des gens qui disent qu'il faut renouveler la langue ; c'est qu'ils cherchent à produire avec des mots, des effets qu'ils ne savent pas produire avec des idées.
Qui n'est pas maître de sa langue aura à s'en repentir.
La langue, comme performance de tout langage, n'est ni réactionnaire, ni progressiste ; elle est tout simplement : fasciste ; car le fascisme, ce n'est pas d'empêcher de dire, c'est d'obliger à dire.
La nostalgie est ma plaie ouverte et je ne peux m'empêcher d'y fourrer ma plume. L'absence me culpabilise, le blues me mine, la solitude lèche mes joues de sa longue langue glacée qui me fait don de ses mots.
Chaque langue est infiniment riche et propose une grille de l'univers qui lui est propre.
Un corps verbal ne se laisse pas traduire ou transporter dans une autre langue. Il est cela même que la traduction laisse tomber. Laisser tomber le corps, telle est même l'énergie essentielle de la traduction.