Réplique La vie est belle sur Amour, Vie et Dire

- J'oubliais de vous dire que...

- Que quoi ?

- Que j'ai une envie de vous faire l'amour, que vous ne pouvez pas imaginer. Mais je ne le dirais à personne. Surtout pas à vous, là. Il faudrait me torturer pour me le faire dire.

- Dire quoi ?

- Que j'ai envie de faire l'amour avec vous et pas qu'une seule fois. Je voudrais le faire et le refaire. mais je ne vous le dirais jamais. Si je perdais la tête je vous dirais que j'ai envie de faire l'amour avec vous devant cette maison pour toute la vie.

Explications

Sens littéral de la réplique

La réplique exprime, de manière détournée et répétée, le désir amoureux et sexuel intense de Guido Orefice pour Dora. Il utilise une figure de style, l'apophase (ou prétérition), qui consiste à affirmer une chose en prétendant ne pas vouloir la dire. Littéralement, il dit l'indicible : son envie de faire l'amour avec elle, non pas une seule fois, mais "le faire et le refaire", et pour "toute la vie", tout en jurant qu'il ne le dirait "à personne" et "surtout pas à vous". C'est une déclaration d'amour et de désir passionnée, formulée sous couvert du secret le plus absolu.

Sens symbolique ou profond

  • Le secret volontairement divulgué symbolise la force irrésistible de l'amour et du désir. Cette passion est si puissante qu'elle déborde les conventions et les promesses de silence.
  • Le fait de prétendre qu'il faudrait le "torturer" pour lui faire dire ce qu'il vient de dire montre l'aspect à la fois vital et intime de ce sentiment, une vérité qu'il chérit et dont il feint la pudeur.
  • Le désir de "le faire et le refaire" et "pour toute la vie" est une métaphore de l'engagement éternel et d'un amour qui ne s'épuise jamais.
  • L'idée de le dire "devant cette maison" si "il perdait la tête" suggère que cet amour est d'une nature folle, inconditionnelle, et qu'il pourrait devenir public et scandaleux sans les barrières de la raison, soulignant le caractère extraordinaire de leur relation.

Interprétations possibles

  • L'expression de la Cour : C'est une forme de galanterie exagérée et comique, typique du personnage de Guido, qui utilise l'humour, le jeu et le paradoxe pour séduire et charmer. Il transforme une simple déclaration en un moment théâtral.
  • La sincérité derrière le jeu : Bien que la forme soit légère et pleine d'esprit, le fond est une déclaration d'amour d'une sincérité absolue. Le procédé littéraire renforce paradoxalement la vérité du sentiment.
  • La transcendance du désir : Le désir est ici élevé au rang d'idéal romantique et de projet de vie. Ce n'est pas seulement un désir physique, mais une volonté d'union complète et durable.

Usage ou référence dans la vie quotidienne

Bien que cette réplique soit spécifique au cinéma, on peut y faire référence dans la vie quotidienne pour évoquer :

  • Une déclaration d'amour déguisée ou un compliment à la fois pudique et enflammé.
  • L'idée d'un secret qu'on ne peut s'empêcher de révéler, souvent par passion ou enthousiasme.
  • La force d'un sentiment ou d'une envie que l'on qualifie d'indicible ou d'inimaginable, en utilisant l'exagération comique à la manière de Guido.

Morale ou idée à retenir

  1. L'amour et la passion sont des forces si puissantes qu'elles peuvent rendre la parole paradoxale et l'esprit joueur.
  2. Le véritable amour ne se cache pas ; il trouve toujours le moyen de s'exprimer, même sous le manteau de l'humour ou du secret.
  3. L'optimisme et la légèreté peuvent être des outils de séduction et des moyens de déclarer des vérités profondes.

Origine de la réplique

La réplique est tirée du film italien La Vie Est Belle (La vita è bella), sorti en 1997. Elle est prononcée par le personnage principal, Guido Orefice, interprété par le réalisateur Roberto Benigni, à l'attention de Dora, jouée par Nicoletta Braschi (l'épouse de Benigni à la ville).

Contexte de la scène

Cette réplique se situe dans la première partie du film, avant le drame de la guerre et des camps de concentration. Elle intervient lors de la cour assidue et fantaisiste de Guido auprès de Dora. À ce moment-là, Dora est déjà fiancée à un bureaucrate fasciste. Guido, avec son entrain et son imagination débordante, multiplie les stratagèmes et les rencontres fortuites pour la séduire et la libérer de l'emprise du conformisme. C'est un moment de marivaudage poétique et comique qui illustre l'approche non conventionnelle de Guido pour conquérir le cœur de sa "principessa".

Lien avec le personnage

Cette réplique est l'essence même du personnage de Guido Orefice :

  • Jeu et humour : Il utilise le langage comme un jeu, un subterfuge pour communiquer des vérités profondes tout en désamorçant leur gravité par le comique.
  • Passion débordante : Il est un homme de passion, capable d'une dévotion totale et éternelle. L'exagération de son désir est une marque de sa sincérité.
  • Le Romantique : Il est l'incarnation du romantique, qui transforme le quotidien en poésie et le désir en légende ("devant cette maison pour toute la vie").

Lien avec le thème du film

Le thème central du film est la force de l'amour et de l'imagination face à l'horreur. Cette réplique, située dans la phase romantique initiale, pose les fondations de cet amour inébranlable :

  • Elle établit la profondeur de la relation qui permettra plus tard à Guido d'inventer un "jeu" pour protéger son fils des atrocités du camp.
  • L'amour inconditionnel et éternel promis ici est le moteur de la résilience et de l'espoir que Guido maintiendra jusqu'à la fin.
  • Le jeu de la parole, de ce qui est dit et non-dit, préfigure le grand "jeu" du camp, où Guido transforme la réalité tragique par le mensonge protecteur.

Impact émotionnel ou culturel

La réplique a un impact fort car elle résume la séduction à l'italienne, pleine de verve et d'emphase. Elle est perçue comme un grand moment de romantisme comique. Culturellement, elle est souvent citée comme un exemple d'éloquence amoureuse au cinéma. L'émotion qu'elle suscite est la joie et l'admiration devant la créativité et la détermination de Guido à exprimer son amour, même de manière extravagante.

Autres citations

Vie

Pierre Abélard
Abbé, Artiste, Auteur d'ouvrages philosophiques, Compositeur, écrivain, Philosophe, Religieux, Scientifique, Théologien (1079 - 1142)
Quino
Artiste, Auteur de bande dessinée, Dessinateur, Scénariste, Scénariste de bandes dessinées (1932 - 2020)
Goethe
Artiste, Biologiste, Botaniste, Dramaturge, écrivain, Poète, Romancier, Scientifique (1749 - 1832)
Kanye West
Artiste, Chanteur, Homme d'affaire, Producteur, Rappeur
Soren Kierkegaard
Artiste, écrivain, Philosophe, Scientifique, Théologien (1813 - 1855)

Amour


Vie


Seule


Vos répliques de films cultes et séries