Donnez à ceux que vous aimez les ailes pour voler, les racines pour revenir et les raisons pour rester.
Cette célèbre citation attribuée au Dalaï Lama XIV exprime une philosophie profonde sur l'amour véritable et l'éducation. Elle suggère que donner à ceux que l'on aime n'est pas synonyme de possession ou de contrôle, mais plutôt de soutien inconditionnel pour leur développement personnel, leur sécurité émotionnelle et leur désir de maintenir le lien affectif.
Une des limites possibles de cette citation réside dans la difficulté à trouver l'équilibre parfait entre ces trois éléments. Par exemple :
La morale principale de cette pensée est que le véritable amour se manifeste par la capacité à offrir à l'autre la liberté de s'épanouir pleinement, tout en lui assurant un socle d'amour inconditionnel sur lequel il peut toujours se reposer. Aimer, ce n'est pas retenir, mais inspirer le désir de revenir et de rester.
La citation utilise une structure ternaire, ce qui lui confère un rythme et un impact mémorable. Le style est à la fois poétique et didactique, utilisant trois métaphores puissantes et universelles :
Chaque verbe ("Donnez") est suivi d'une construction visant à un objectif précis pour la personne aimée ("pour voler", "pour revenir", "pour rester"), créant une progression logique de l'autonomie à la connexion choisie.
Cette citation fait écho à de nombreuses philosophies qui prônent l'amour sans attachement possessif. Elle rappelle notamment la pensée de Kahlil Gibran dans Le Prophète, qui écrit à propos des enfants : "Vos enfants ne sont pas vos enfants. Ils sont les fils et les filles de l’appel de la Vie à elle-même [...] Vous pouvez leur donner votre amour, mais non vos pensées, car ils ont leurs propres pensées." La citation du Dalaï Lama offre une formule plus compacte, mais avec une idée similaire d'offrir l'émancipation tout en maintenant le lien affectif.
Bien que très populaire et largement attribuée au Dalaï Lama XIV (Tenzin Gyatso), l'origine exacte et la date de cette formulation précise ne sont pas clairement documentées dans ses écrits ou discours officiels principaux. Il est possible qu'elle soit une synthèse ou une interprétation occidentale de ses enseignements bouddhistes sur la compassion, la non-attachement et l'interdépendance. Cependant, elle est devenue un aphorisme de sagesse souvent cité en référence à sa pensée.
L'auteur couramment cité est le Dalaï Lama XIV (Tenzin Gyatso), chef spirituel du peuple tibétain et lauréat du prix Nobel de la paix.
Le Dalaï Lama incarne la tradition bouddhiste tibétaine, une philosophie qui insiste sur la compassion (karuṇā) et la sagesse (prajñā). Le bouddhisme enseigne également le non-attachement (détachement des désirs et des possessions, y compris des personnes), qui est fondamental pour éviter la souffrance. Cette citation peut être vue comme une application moderne et occidentale de ce principe : il faut aimer profondément (compassion), mais permettre la liberté de l'autre (non-attachement), tout en créant un environnement où il choisit de rester (sagesse).
Un mot vaut une idée dans un pays où l'on est plus séduit par l'étiquette du sac que par le contenu.